新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 翻译知识

“放弃”的四种不同写法

作者: 厦门翻译公司 发布时间:2016-09-01 15:54:47  点击率:

 我们不能放弃理想。对于朋友、死党,我们要坚持“不抛弃,不放弃”。前面带“不”字的“放弃”口号似乎还挺多的,但是你知道在英语里“放弃”有几种不同的说法吗?不知道就的就仔细往下看哦。9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

GIVE UP9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Give up的意思是认输、停止努力。9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

比如某宅男看到女神躺在高富帅的怀里,就留下一句“祝你幸福”转身走开,这就叫give her up。9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

ABANDON9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Abandon的意思是彻底放弃,不再关心,特指停止对某人的照顾、支持。比如:9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

His mother had abandoned him at an early age. 9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他在幼年就被母亲遗弃。9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

还可以指离开、废弃某地或某物,比如:9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

He decided not to abandon his Chicago residence. 9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他决定不搬离在芝加哥的住宅。9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

DESERT9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

形容逃兵等可耻的放弃行为时,会用到一个比abandon更具有贬义的单词:desert。它指不忠诚、不负责任地抛弃。例如:9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

He deserted his wife and daughter.9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他抛弃妻女。9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

此外,desert还有“在对方需要的时候辜负某人”的意思。这种用法中,desert的主语是某种能力,不用人做主语。比如:9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

His luck deserted him. 9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
运气没有眷顾他。9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

最后,desert在做名词时是沙漠的意思,它在做动词时可以表示离开某地让它荒凉。比如:9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The tourists have deserted the beaches.9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
游客们离开了沙滩。9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

FORSAKE9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Forsake是指对亲密关系中断、弃绝。例如:9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

He forsook his wife for a career.9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他为了职业生涯抛弃了妻子。9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

也可以指放弃某种价值观或兴趣,如:9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

I will not forsake my ideals.9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我不会放弃我的理想。9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

总结9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Give up指放弃努力、投降;abandon强调不再关心或支持;desert的指责意味更强;forsake用于对亲密关系的放弃。9gB厦门翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 厦门翻译机构 专业厦门翻译公司 厦门翻译公司  
技术支持:厦门翻译公司  网站地图